If you know your Greek, you’ll know that an accent is all the difference between Junia (a female name, very well attested in history, as I’ve commented before on this blog) and Junias (an otherwise-unknown male name). This happened late. All the ancient versions (Old Lt; Vulg.; Syr,; Copt.) have a female Junia in Rom, 16:7. (So, incidentally, do all – without exception, I think – the church fathers. You know? Those native Greek-speaking church leaders? McKnight does not mention this.) And the English versions? ‘from Tyndale to the last quarter of the 19th century in English translations, Junia was a woman.’ (l. 148).
Friday, December 9, 2011
Scot McKnight, Junia is not Alone: a review
Interesting, I thought it was a new argument that Junias was a woman: Scot McKnight, Junia is not Alone: a review « Shored Fragments:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment